Psalms 62:10 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, les êtres humains ╵sont un souffle qui passe ; les hommes, tous ensemble, ╵ne sont que déception ; placés sur la balance, ╵ils pèseraient à eux tous moins que rien.
French (Catholique Crampon 1923) Oui les mortels sont vanité, les fils de l’homme sont mensonge; dans la balance ils monteraient, tous ensemble plus légers qu’un souffle.
French (J.N. Darby) 1885 N'ayez pas confiance dans l'oppression, et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; si les biens augmentent, n'y mettez pas votre coeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent, N'y attachez pas votre coeur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les êtres humains ne sont qu'une vapeur; les hommes, un mensonge. S'ils montaient sur une balance, ils seraient, à eux tous, plus légers qu'une vapeur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne tirez pas vanité de la rapine; Si la richesse abonde, n'y mettez pas votre cœur.
French Jerusalem 1998 Un souffle seulement, les fils d'Adam, un mensonge, les fils d'homme; sur la balance s'ils montaient ensemble, ils seraient moins qu'un souffle.
French Machaira 2012 (62-11) Ne vous confiez pas dans l’oppression, et ne soyez pas vains par la rapine; si les richesses abondent, n’y mettez pas votre cœur.
French Martin 1744 Ne mettez point votre confiance dans la tromperie, ni dans la rapine; ne devenez point vains; [et] quand les richesses abonderont, n'y mettez point votre cœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Oui, vanité, les fils de l'homme!Mensonge, les fils de l'homme!Dans une balance ils monteraientTous ensemble, plus légers qu'un souffle.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les êtres humains sont un souffle, rien de plus; les hommes, rien n'est plus décevant qu'eux. Sur la balance, à eux tous, ils ne pèseraient pas lourd.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Oui, les fils d'Adam ne sont qu'un souffle! Les fils d'homme un mensonge! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.
French OST (Ostervald) Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.
French OST - Osterwald Ne vous confiez pas dans l'oppression, et ne soyez pas vains par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, les humains ne sont qu’un souffle. Les habitants de la terre savent seulement mentir. S’ils montaient tous ensemble sur une balance, ils ne pèseraient pas lourd.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ne vous confiez point dans l'oppression, et dans la rapine ne mettez pas un vain espoir! Si les biens s'accroissent, n'en soyez point émus!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Oui, les fils d’Adam ne sont qu’un souffle, les hommes ne sont que mensonge. S’ils montaient sur une balance, tous ensemble ils seraient plus légers qu’un souffle.
French Vigouroux 1902 Bible Mais les fils des hommes sont vains ; les fils des hommes sont des menteurs (faux) dans leurs balances, afin de tromper ensemble pour des choses vaines (par vanité).