Psalms 60:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Afin que tes bien-aimés ╵voient la délivrance, interviens et sauve-nous ! ╵Réponds-moi  !
French (Catholique Crampon 1923) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et exauce-moi.
French (J.N. Darby) 1885 Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta main droite, et réponds-nous!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) A moi Galaad, à moi Manassé, Ephraïm est le rempart de ma tête, Juda, mon sceptre royal.
French Jerusalem 1998 Pour que soient délivrés tes bien-aimés, sauve par ta droite, et réponds-nous.
French Machaira 2012 (60-9) Galaad est à moi; à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda mon législateur;
French Martin 1744 Galaad sera à moi, Manassé aussi sera à moi, et Ephraïm sera la force de mon chef, Juda sera mon législateur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Afin que tes bien-aimés soient délivrés,Sauve par ta droite, et exauce-nous!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Viens à notre secours et réponds-nous, pour que ceux que tu aimes soient sauvés.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et réponds-nous!
French OST (Ostervald) Afin que tes bien-aimés soient délivrés; sauve-nous par ta droite, et nous exauce!
French OST - Osterwald Galaad est à moi; à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda mon législateur;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Sauve-nous par ta puissance, réponds-nous! Alors nous tes amis, nous serons délivrés.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Galaad est à moi, Manassé est à moi, Ephraïm est le rempart de ma tête, et Juda, mon sceptre royal;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve-nous par ta main droite et exauce-nous!
French Vigouroux 1902 Bible sauvez-nous (-moi) par votre droite, et exaucez-moi.