Psalms 59:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵toi, Dieu d’Israël, interviens ╵pour punir tous ces païens ! N’aie pas de pitié ╵pour ces traîtres malfaisants. Pause |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toi, Yahweh, Dieu des armées, Dieu d’Israël, lève-toi pour châtier toutes les nations, sois sans pitié pour ces traîtres et ces malfaiteurs! - Séla. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien, et font le tour de la ville. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils reviennent chaque soir, ils hurlent comme des chiens, Ils font le tour de la ville. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Toi, Seigneur, Dieu des Armées, Dieu d'Israël, lève-toi, pour faire rendre des comptes à toutes les nations! Ne fais grâce à aucun de ces traîtres malfaisants! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ils reviennent le soir, ils grondent comme des chiens, Ils font le tour de la ville. |
| French Jerusalem 1998 | et toi, Yahvé, Dieu Sabaot, Dieu d'Israël, lève-toi pour visiter tous ces païens, sans pitié pour tous ces traîtres malfaisants! |
| French Machaira 2012 | (59-7) Ils reviennent le soir; hurlant comme des chiens, ils parcourent la ville. |
| French Martin 1744 | Ils vont et viennent sur le soir, ils font du bruit comme des chiens, ils font le tour de la ville. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toi, Eternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël,Lève-toi, pour châtier toutes les nations!N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! – Pause. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Toi, Seigneur, Dieu de l'univers, Dieu d'Israël, réveille-toi, interviens contre ces païens, sois sans pitié pour tous ces traîtres! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour intervenir contre toutes les nations! Ne fais grâce à aucun de ces traîtres injustes! |
| French OST (Ostervald) | Toi donc, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi, visite toutes les nations; ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et méchants. Sélah (pause). |
| French OST - Osterwald | Ils reviennent le soir; hurlant comme des chiens, ils parcourent la ville. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Toi, Seigneur, Dieu de l’univers, Dieu d’Israël, réveille-toi pour punir tous ces peuples! Sois sans pitié pour tous ces traîtres! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ils reviennent le soir, ils hurlent comme les chiens, et ils parcourent la ville. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toi, Eternel, Dieu de l’univers, Dieu d’Israël, lève-toi pour corriger toutes les nations, ne fais grâce à aucun de ces traîtres impies! – Pause. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Levez-vous au-devant de moi, et voyez(. Et vous), Seigneur, Dieu des armées, Seigneur (Dieu) d'Israël, appliquez-vous à visiter toutes les nations ; n'ayez pas pitié de tous ceux qui commettent l'iniquité. |