Psalms 59:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je veux donc te célébrer ╵par mes chants, ╵toi qui es ma force. Oui, Dieu est ma forteresse : ╵c’est un Dieu qui m’aime. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | O ma force, je chanterai pour toi, car Dieu est ma citadelle, mon bienfaiteur. |
| French Jerusalem 1998 | O ma force, pour toi je jouerai; oui, c'est Dieu ma citadelle, le Dieu de mon amour. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | O ma force! c'est toi que je célébrerai,Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mon protecteur, je te célébrerai par mes chants; Dieu tu es ma forteresse, mon Dieu, toi qui es si bon! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ô ma force! je psalmodierai en ton (honneur), Car Dieu est ma forteresse, mon Dieu bienveillant. |
| French OST (Ostervald) | Toi, ma force, je te psalmodierai. Car Dieu est ma haute retraite et le Dieu qui me fait voir sa bonté. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Toi, ma force, je vais chanter pour toi. Oui, tu me protèges avec puissance, ô Dieu, toi, mon Dieu plein d’amour. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Toi qui es ma force, c’est pour toi que je veux chanter, car Dieu, mon Dieu si bon, est ma forteresse. |
| French Vigouroux 1902 Bible | O mon défenseur (aide), je vous célébrerai, parce que vous êtes le (mon) Dieu qui me protégez, (mon soutien ;) mon Dieu, ma miséricorde. |