Psalms 59:10 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Toi qui es ma force, ╵c’est vers toi que je regarde. Oui, Dieu est ma forteresse.
French (Catholique Crampon 1923) Ma force, c’est vers toi que je regarderai, car Dieu est ma forteresse.
French (J.N. Darby) 1885 Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra; Dieu me fera voir mon plaisir en mes ennemis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mon Dieu vient au-devant de moi dans sa bonté, Dieu me fait contempler avec joie ceux qui me persécutent.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Par sa force je me garde en allant vers toi, car Dieu est ma citadelle.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mon Dieu viendra au-devant de moi avec toute sa bonté, Il me donnera lieu de me réjouir à la vue de mes ennemis.
French Jerusalem 1998 ô ma force, vers toi je regarde. Oui, c'est Dieu ma citadelle,
French Machaira 2012 (59-11) Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera contempler avec joie mes ennemis.
French Martin 1744 Dieu qui me favorise me préviendra, Dieu me fera voir [ce que je désire] en ceux qui m'observent.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Quelle que soit leur force, c'est en toi que j'espère,Car Dieu est ma haute retraite.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je regarde vers toi, mon protecteur. C'est toi, Dieu, qui es ma forteresse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) De sa force je me garde (en allant) vers toi, Car Dieu est ma forteresse.
French OST (Ostervald) A cause de leur force, c'est à toi que je regarde; car Dieu est ma haute retraite.
French OST - Osterwald Mon Dieu, dans sa bonté, me préviendra; Dieu me fera contempler avec joie mes ennemis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tu es ma force, je regarde vers toi. Oui, Dieu me protège avec puissance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mon Dieu me prévient par sa grâce; Dieu fait que mes ennemis réjouissent mes regards.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toi qui es ma force, c’est en toi que j’espère, car Dieu est ma forteresse.
French Vigouroux 1902 Bible C'est en vous que je conserverai ma force ; car, ô Dieu, vous êtes mon défenseur (soutien).