Psalms 56:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je loue Dieu pour sa parole. Oui, pour sa parole, ╵je loue l’Eternel.
French (Catholique Crampon 1923) Par le secours de Dieu, je célébrerai l’accomplissement de sa parole; par le secours de Yahweh, je célébrerai l’accomplissement de sa promesse,
French (J.N. Darby) 1885 En Dieu je me confie: je ne craindrai pas; que me fera l'homme?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est grâce à Dieu que je loue la parole; c'est grâce au Seigneur que je loue la parole;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien; Que me ferait l'homme?
French Jerusalem 1998 Sur Dieu dont je loue la parole, sur Yahvé dont je loue la parole,
French Machaira 2012 (56-12) Je m’assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l’homme?
French Martin 1744 Je me confie en Dieu, je ne craindrai rien; que me fera l'homme?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole;Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je loue Dieu pour la parole qu'il a dite; oui, je loue le Seigneur pour cette parole.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) De Dieu je loue la parole; De l'Éternel, je loue la parole;
French OST (Ostervald) Je louerai Dieu et sa promesse; je louerai l'Éternel et sa promesse.
French OST - Osterwald Je m'assure en Dieu; je ne crains rien; que me ferait l'homme?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je chante la louange de Dieu à cause de sa parole. Oui, à cause de cette parole, je chante la louange du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 je me confie en Dieu, je ne crains rien: que me feraient des mortels?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je loue Dieu pour sa parole, je loue l’Eternel pour sa parole.
French Vigouroux 1902 Bible Je louerai en Dieu la (une) parole (qu'il m'a donnée) ; je louerai dans le Seigneur sa promesse (un discours). J'espère (ai espéré) en Dieu ; je ne craindrai point ce que l'homme (un) peut me faire.