Psalms 56:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je t’appellerai, ╵et mes ennemis ╵battront en retraite, alors je saurai ╵que Dieu est pour moi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je t’invoquerai; je le sais, Dieu est pour moi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | En Dieu, je louerai sa parole; en l'Éternel, je louerai sa parole. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Eternel, en sa parole; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors mes ennemis reculent, au jour où je crie; je sais que Dieu est pour moi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | En Dieu je trouve sujet d'exalter sa parole, En l'Eternel j'ai de quoi exalter sa parole, |
| French Jerusalem 1998 | Alors mes ennemis reculeront le jour où j'appelle. Je le sais, Dieu est pour moi. |
| French Machaira 2012 | (56-11) En Dieu, je louerai sa Parole; en YEHOVAH je louerai sa Parole. |
| French Martin 1744 | Je louerai en Dieu sa parole, je louerai en l'Eternel sa parole. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mes ennemis reculent, au jour où je crie;Je sais que Dieu est pour moi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le jour où je t'appellerai au secours, mes ennemis devront battre en retraite. Je le sais: toi, Dieu, tu es pour moi! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je reconnais que Dieu est pour moi. |
| French OST (Ostervald) | Le jour où je crierai à toi, mes ennemis seront repoussés en arrière; je sais que Dieu est pour moi. |
| French OST - Osterwald | En Dieu, je louerai sa Parole; en l'Éternel je louerai sa Parole. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors, quand j’appellerai au secours, mes ennemis reculeront. Dieu est pour moi, je le sais. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je fais gloire de Dieu, de sa parole, je fais gloire de l'Éternel, de sa parole, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mes ennemis reculent, le jour où je crie à toi; je sais que Dieu est pour moi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors mes ennemis devront retourner en arrière. En quelque jour que je vous (aie) invoque(é), je connais (j'ai connu) que vous êtes mon Dieu. |