Psalms 55:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et toi, ô Dieu, ╵tu les feras descendre ╵dans le puits de la destruction. Ces hommes fourbes ╵et sanguinaires n’atteindront pas ╵la moitié de leurs jours. Mais moi, je me confie en toi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre au fond de la fosse; les hommes sanguinaires et trompeurs n'atteindront pas la moitié de leurs jours; moi, je mets ma confiance en toi.
French Jerusalem 1998 Et toi, ô Dieu, tu les pousses dans le puits du gouffre, les hommes de sang et de fraude, avant la moitié de leurs jours. Et moi je compte sur toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse;Les hommes de sang et de fraudeN'atteindront pas la moitié de leurs jours.C'est en toi que je me confie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Toi, Dieu, tu feras descendre ces individus au fond de la tombe. Eux qui pratiquent le meurtre et la fraude n'iront pas jusqu'à mi-chemin de leur vie. Moi, je mets ma confiance en toi!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et toi, Dieu, tu les feras descendre au fond du gouffre; Les hommes de sang et de ruse N'atteindront pas la moitié de leurs jours; Mais moi je me confie en toi.
French OST (Ostervald) Toi, ô Dieu, tu les précipiteras au fond de la fosse; les hommes de sang et de fraude n'atteindront pas la moitié de leurs jours; mais moi, je me confie en toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Et toi, mon Dieu, tu feras descendre ces gens-là au fond de la tombe. Ce sont des assassins et des hommes faux, ils ne vivront pas la moitié de leur vie. Mais moi, j’ai confiance en toi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre au fond de la tombe, ces hommes sanguinaires et trompeurs; ils n’atteindront pas la moitié de leur vie. Quant à moi, je me confie en toi.
French Vigouroux 1902 Bible Mais vous, ô Dieu, vous les conduirez jusque dans l'abîme de la mort (un puits de destruction). Les hommes sanguinaires et trompeurs n'arriveront point à la moitié de leurs jours ; mais moi, j'espérerai en vous, Seigneur.