Psalms 55:18 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le soir, le matin, à midi, ╵je me répands en plaintes ╵et en gémissements. Il m’entendra, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains, je gémis, et il entendra ma voix. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il a mis en paix mon âme, la rachetant de la guerre qu'on me fait, car ils étaient plusieurs autour de moi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le soir, le matin et à midi, je soupire et je gémis, et il m'a entendu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il me tire sain et sauf du combat qu'on me livre, Car j'ai affaire à beaucoup de gens. |
| French Jerusalem 1998 | le soir et le matin et à midi je me plains et frémis. Il entend mon cri, |
| French Machaira 2012 | (55-19) Il mettra mon âme en paix, la délivrant de la guerre qu’on me fait, car ils étaient plusieurs avec moi. |
| French Martin 1744 | Il délivrera mon âme en paix de la guerre qu'on me fait; car j'ai à faire contre beaucoup de gens. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis,Et il entendra ma voix. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Matin, midi et soir je me plains, je gémis. Mais il entend mon appel, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le soir, le matin et à midi, je soupire et je gémis, Et il a entendu ma voix. |
| French OST (Ostervald) | Le soir, et le matin, et à midi, je crierai et je gémirai, et il entendra ma voix. |
| French OST - Osterwald | Il mettra mon âme en paix, la délivrant de la guerre qu'on me fait, car ils étaient plusieurs avec moi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le matin, à midi et le soir, je me plains, je soupire. Dieu entend mon appel. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il me tirera sain et sauf du combat qu'on me livre, car mes adversaires sont nombreux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le soir, le matin, à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le soir, le matin et à midi, je raconterai et j'annoncerai mes misères (ses miséricordes), et il exaucera ma voix. |