Psalms 54:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il le composa lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : « David est caché parmi nous. »
French (Catholique Crampon 1923) Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous.
French (J.N. Darby) 1885 O Dieu! écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque les Ziphites vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) O Dieu ! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche !
French Jerusalem 1998 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: "David n'est-il pas caché parmi nous?"
French Machaira 2012 (54-4) Ö Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
French Martin 1744 Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il fait allusion à la démarche des gens de Zif auprès de Saül, quand ils l'avertirent que David se cachait sur leur territoire.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous.
French OST (Ostervald) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?
French OST - Osterwald Ö Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les gens de Zif préviennent Saül que David se cache dans leur région. David dit alors:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
French S21 2007 (Bible Segond 21) lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: «David est caché parmi nous.»
French Vigouroux 1902 Bible lorsque les habitants de Ziph vinrent dire à Saül : David n'est-il pas caché parmi nous ?