Psalms 53:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Du haut du ciel, Dieu observe ╵tout le genre humain : « Reste-t-il un homme sage qui s’attend à Dieu ?
French (Catholique Crampon 1923) Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme, pour voir s’il se trouve quelqu’un d’intelligent, quelqu’un qui cherche Dieu.
French (J.N. Darby) 1885 Ils se sont tous retirés, ils se sont tous ensemble corrompus; il n'y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Dieu, du ciel, se penche sur les êtres humains, pour voir s'il y a quelqu'un qui ait du bon sens, qui cherche Dieu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous se sont détournés, pervertis tous ensemble. Il n'y en a point qui fasse le bien, Pas même un seul.
French Jerusalem 1998 Des cieux Dieu se penche vers les fils d'Adam, pour voir s'il en est un de sensé, un qui cherche Dieu?
French Machaira 2012 (53-4) Ils se sont tous égarés, ils sont corrompus tous ensemble; il n’y en a point qui fasse le bien, non pas même un seul.
French Martin 1744 Ils se sont tous retirés en arrière, [et] se sont tous rendus odieux: il n'y a personne qui fasse bien, non pas même un seul.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme,Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent,Qui cherche Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Du haut des cieux, Dieu se penche et observe les humains, pour voir s'il y a quelqu'un de sensé qui cherche Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Dieu, du haut des cieux, se penche sur les êtres humains, Pour voir s'il y a quelqu'un qui ait du bon sens, Qui cherche Dieu.
French OST (Ostervald) Dieu, du haut des cieux, jette ses regards sur les fils des hommes, pour voir s'il en est un qui ait de l'intelligence, qui recherche Dieu.
French OST - Osterwald Ils se sont tous égarés, ils sont corrompus tous ensemble; il n'y en a point qui fasse le bien, non pas même un seul.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Du haut du ciel, Dieu se penche vers les habitants de la terre. Il regarde: est-ce qu’il y a quelqu’un d’intelligent qui cherche Dieu?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 tous se sont révoltés, pervertis tous ensemble: il n'y a personne qui fasse le bien, pas même un.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Du haut du ciel, Dieu observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible Dieu a regardé du haut du ciel sur les enfants (fils) des hommes, pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent et (ou) qui cherche Dieu.