Psalms 52:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant ╵dans la maison de Dieu. Je compte sur l’amour de Dieu ╵à toujours, à jamais. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, j'ai mis ma confiance dans la fidélité de Dieu pour toujours, à jamais. |
| French Jerusalem 1998 | Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je compte sur l'amour de Dieu toujours et à jamais. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier florissant; pour toujours, je compte sur la bonté de Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bienveillance de Dieu, éternellement et à perpétuité. |
| French OST (Ostervald) | Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais moi, je suis comme un bel arbre vert dans la maison de Dieu. Je compte sur son amour, toujours et pour toujours. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mais moi, je suis pareil à un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais moi, je suis comme un olivier fertile dans la maison de Dieu. J'espère en la miséricorde de Dieu éternellement et à jamais. |