Psalms 52:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais moi, je suis comme un olivier verdoyant ╵dans la maison de Dieu. Je compte sur l’amour de Dieu ╵à toujours, à jamais.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, j'ai mis ma confiance dans la fidélité de Dieu pour toujours, à jamais.
French Jerusalem 1998 Et moi, comme un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je compte sur l'amour de Dieu toujours et à jamais.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant,Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier florissant; pour toujours, je compte sur la bonté de Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bienveillance de Dieu, éternellement et à perpétuité.
French OST (Ostervald) Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais moi, je suis comme un bel arbre vert dans la maison de Dieu. Je compte sur son amour, toujours et pour toujours.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais moi, je suis pareil à un olivier verdoyant dans la maison de Dieu, je me confie dans la bonté de Dieu pour toujours et à perpétuité.
French Vigouroux 1902 Bible Mais moi, je suis comme un olivier fertile dans la maison de Dieu. J'espère en la miséricorde de Dieu éternellement et à jamais.