Psalms 51:9 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Purifie-moi du péché ╵avec un rameau d’hysope, ╵et je serai pur ! Lave-moi et je serai ╵plus blanc que la neige.
French (Catholique Crampon 1923) Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
French (J.N. Darby) 1885 Cache ta face de mes péchés, et efface
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ote mon péché avec l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités;
French Jerusalem 1998 Ote mes taches avec l'hysope, je serai pur; lave-moi, je serai blanc plus que neige.
French Machaira 2012 (51-11) Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!
French Martin 1744 Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur;Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Fais disparaître mon péché, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
French OST (Ostervald) Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net; lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
French OST - Osterwald Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes iniquités!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Enlève mon péché, et je serai pur, lave-moi, et je serai parfaitement purifié.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cache-toi la face devant mes péchés, et efface toutes mes fautes!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Purifie-moi avec l’hysope, et je serai pur, lave-moi, et je serai plus blanc que la neige!
French Vigouroux 1902 Bible Vous m'arroserez (aspergerez) avec l'hysope, et je serai purifié ; vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige.