Psalms 51:5 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car je reconnais mes torts : la pensée de mon péché ╵me poursuit sans cesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car je reconnais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Voici, j'ai été enfanté dans l'iniquité, et dans le péché ma mère m'a conçu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car je connais mes transgressions, et mon péché est constamment devant moi. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Voilà ! je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché; |
| French Jerusalem 1998 | Car mon péché, moi, je le connais, ma faute est devant moi sans relâche; |
| French Machaira 2012 | (51-7) Voilà, j’ai été formé dans l’iniquité, et ma mère m’a conçu dans le péché. |
| French Martin 1744 | Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a échauffé dans le péché. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car je reconnais mes transgressions,Et mon péché est constamment devant moi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je t'ai désobéi, je le reconnais; ma faute est toujours là, je la revois sans cesse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car je reconnais mes crimes, Et mon péché est constamment devant moi. |
| French OST (Ostervald) | Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi. |
| French OST - Osterwald | Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, je reconnais mes torts, mon péché est toujours devant moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Voici, je naquis en péché, et en iniquité ma mère me conçut. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car je reconnais mes transgressions et mon péché est constamment devant moi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car (moi aussi) je connais mon iniquité, et mon péché est toujours devant moi. |