Psalms 51:3 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Aie pitié de moi, ô Dieu, ╵toi qui es si bon ! Efface mes transgressions, ╵tu es si compatissant !
French (Catholique Crampon 1923) Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta bonté; selon ta grande miséricorde efface mes transgressions.
French (J.N. Darby) 1885 Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) O Dieu, fais-moi grâce, selon ta fidélité; selon ta grande compassion, efface mes transgressions!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car je connais mes forfaits, Et mon péché est continuellement devant moi.
French Jerusalem 1998 Pitié pour moi, Dieu, en ta bonté, en ta grande tendresse efface mon péché,
French Machaira 2012 (51-5) Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.
French Martin 1744 Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté;Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mon Dieu, toi qui es si bon, accorde-moi ta grâce! Ta tendresse est si grande, efface mes fautes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ô Dieu! fais-moi grâce selon ta bienveillance, Selon ta grande compassion, efface mes crimes;
French OST (Ostervald) O Dieu, aie pitié de moi, selon ta miséricorde! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes forfaits!
French OST - Osterwald Car je connais mes transgressions, et mon péché est toujours devant moi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ô Dieu, aie pitié de moi à cause de ton amour! Ta tendresse est immense: efface mes torts.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car je connais ma faute, et mon péché est toujours en face de moi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) O Dieu, fais-moi grâce conformément à ta bonté! Conformément à ta grande compassion, efface mes transgressions!
French Vigouroux 1902 Bible Ayez pitié de moi, ô Dieu, selon votre grande miséricorde ; et selon la multitude de vos bontés, effacez mon iniquité.