Psalms 51:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors tu prendras plaisir ╵à des sacrifices ╵qui sont conformes à la Loi : holocaustes et offrandes totales, et l’on offrira ╵des taureaux sur ton autel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice – holocaustes et offrandes totales. Alors on offrira des taureaux sur ton autel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors tu agréeras des sacrifices de justice,Des holocaustes et des victimes tout entières;Alors on offrira des taureaux sur ton autel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors tu aimeras qu'on t'offre des sacrifices justes, des sacrifices entièrement consumés; alors on présentera des taureaux sur ton autel. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, Aux holocaustes et aux victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel. |
| French OST (Ostervald) | Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et à la victime entière; alors on offrira de jeunes taureaux sur ton autel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors tu accepteras les sacrifices demandés, des animaux complètement brûlés, alors nous pourrons offrir des taureaux sur ton autel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, aux holocaustes et aux victimes tout entières; alors on offrira des taureaux sur ton autel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors vous agréerez un sacrifice de justice, les (des) oblations et les (des) holocaustes ; alors on offrira de jeunes taureaux (des veaux) sur votre autel. |