Psalms 51:15 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors je pourrai montrer ╵à qui est coupable ╵le chemin que tu prescris pour que les pécheurs ╵reviennent à toi.
French (Catholique Crampon 1923) J’enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, et les pécheurs reviendront à toi.
French (J.N. Darby) 1885 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'apprendrai tes voies à ceux qui se révoltent, et les pécheurs reviendront à toi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Seigneur, ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
French Jerusalem 1998 Aux pécheurs j'enseignerai tes voies, à toi se rendront les égarés.
French Machaira 2012 (51-17) Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
French Martin 1744 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent,Et les pécheurs reviendront à toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À tous ceux qui te désobéissent je dirai ce que tu attends d'eux; alors les personnes qui ont rompu avec toi reviendront à toi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'enseignerai tes voies à ceux qui se révoltent, Et les pécheurs reviendront à toi.
French OST (Ostervald) J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
French OST - Osterwald Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera ta louange.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ceux qui ne t’obéissent pas, je leur apprendrai à faire ce que tu veux, et les coupables reviendront vers toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche publiera tes louanges.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J’enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent et les pécheurs reviendront à toi.
French Vigouroux 1902 Bible J'enseignerai vos voies aux méchants, et les impies se convertiront à vous.