Psalms 51:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ne me renvoie pas ╵loin de ta présence, ne me reprends pas ton Esprit saint. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ne me rejette pas loin de ta face, ne me retire pas ton esprit saint. |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ne me rejette pas loin de toi, ne me prends pas ton souffle sacré. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'enseignerai tes voies aux méchants, Et les pécheurs se convertiront à toi. |
| French Jerusalem 1998 | ne me repousse pas loin de ta face, ne m'enlève pas ton esprit de sainteté. |
| French Machaira 2012 | (51-15) J’enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi. |
| French Martin 1744 | J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ne me rejette pas loin de ta face,Ne me retire pas ton Esprit saint. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ne me rejette pas loin de toi, ne me prive pas de ton Esprit saint. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton Esprit Saint. |
| French OST (Ostervald) | Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton esprit saint! |
| French OST - Osterwald | J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ne me chasse pas loin de toi, ne m’enlève pas ton esprit saint. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors aux pécheurs je montrerai tes voies, et ceux qui s'écartent, reviendront à toi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ne me rejette pas loin de toi, ne me retire pas ton Esprit saint! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ne me rejetez pas de devant votre face, et ne retirez pas de moi votre esprit saint. |