Psalms 51:12 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) O Dieu, crée en moi ╵un cœur pur ! Renouvelle en moi ╵un esprit bien disposé !
French (Catholique Crampon 1923) O Dieu, crée en moi un cœur pur; et renouvelle au dedans de moi un esprit ferme.
French (J.N. Darby) 1885 Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Crée en moi un cœur pur, ô Dieu, rends à nouveau le souffle sûr en moi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Rends-moi la joie de ton salut, Et soutiens-moi par un esprit de franche volonté.
French Jerusalem 1998 Dieu, crée pour moi un coeur pur, restaure en ma poitrine un esprit ferme;
French Machaira 2012 (51-14) Rends-moi la joie de ton salut, et qu’un esprit de bonne volonté me soutienne!
French Martin 1744 Rends-moi la joie de ton salut, et que l'Esprit de l'affranchissement me soutienne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) O Dieu! crée en moi un cœur pur,Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mon Dieu, crée en moi un cœur pur; renouvelle et affermis mon esprit.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ô Dieu! créé en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
French OST (Ostervald) O Dieu, crée en moi un cœur pur, et renouvelle en moi un esprit droit!
French OST - Osterwald Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ô Dieu, crée en moi un cœur pur, mets en moi un esprit nouveau, vraiment attaché à toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Rends-moi les délices de ton secours, et d'un esprit prompt à bien faire donne-moi l'appui!
French S21 2007 (Bible Segond 21) O Dieu, crée en moi un cœur pur, renouvelle en moi un esprit bien disposé!
French Vigouroux 1902 Bible O Dieu, créez en moi un cœur pur, et renouvelez un esprit droit dans mon sein.