Psalms 50:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) « Rassemblez ceux qui me sont attachés, ceux qui ont conclu avec moi ╵l’alliance par le sacrifice. »
French (Catholique Crampon 1923) «Rassemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi sur le sacrifice.»
French (J.N. Darby) 1885 Assemblez-moi mes saints, qui ont fait alliance avec moi par un sacrifice.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Rassemblez-moi mes fidèles, Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice! -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Rassemblez-moi mes fidèles, qui concluent mon alliance sur sacrifice!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Assemblez-moi mes fidèles, Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
French Jerusalem 1998 "Assemblez devant moi les miens, qui scellèrent mon alliance en sacrifiant."
French Machaira 2012 Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
French Martin 1744 Assemblez-moi mes bien-aimés qui ont traité alliance avec moi sur le sacrifice.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Rassemblez-moi mes fidèles,Qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il dit: « Rassemblez pour moi les personnes qui me sont fidèles, qui font alliance avec moi par un sacrifice solennel! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Rassemblez-moi mes fidèles, Qui concluent une alliance avec moi par le sacrifice!
French OST (Ostervald) Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
French OST - Osterwald Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il dit: « Rassemblez devant moi mes amis fidèles, ceux qui ont fait une alliance avec moi en offrant un sacrifice. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «Rassemblez-moi mes bien-aimés, qui solennisèrent mon alliance par le sacrifice!»
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Rassemblez-moi mes fidèles, ceux qui ont fait alliance avec moi par un sacrifice!»
French Vigouroux 1902 Bible Rassemblez devant lui des saints, qui scellent son alliance par des sacrifices.