Psalms 50:12 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Si j’avais faim, te le dirais-je ? L’univers est à moi ╵et tout ce qu’il renferme. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Si j’avais faim, je ne te le dirai pas, car le monde est à moi, et tout ce qu’il renferme. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et tout ce qu'il contient. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde m'appartient, avec tout ce qui s'y trouve. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, Car c'est à moi qu'est le monde, et tout ce qu'il renferme. |
| French Jerusalem 1998 | Si j'ai faim, je n'irai pas te le dire, car le monde est à moi et son contenu. |
| French Machaira 2012 | Si j’avais faim, je ne t’en dirais rien, car le monde avec tout ce qu’il renferme est à moi. |
| French Martin 1744 | Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien; car la terre habitable est à moi, et tout ce qui est en elle. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas,Car le monde est à moi et tout ce qu'il renferme. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Si j'avais faim, je n'aurais pas besoin de te le dire, puisque le monde entier est à moi avec tout ce qu'il contient. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas, Car le monde est à moi et tout ce qui le remplit. |
| French OST (Ostervald) | Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi. |
| French OST - Osterwald | Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Si j’avais faim, je ne te dirais rien. Oui, la terre est à moi avec tout ce qu’elle contient. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Si j'avais faim, je ne te le dirais pas; car à moi est le monde avec ce qu'il enserre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Si j’avais faim, je ne te le dirais pas, car le monde est à moi, avec tout ce qu’il contient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Si j'ai faim, je ne te le dirai pas ; car l'univers (le globe de la terre) est à moi, avec tout ce qu'il renferme. |