Psalms 50:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je connais tous les oiseaux des montagnes et tous les animaux des champs ╵me sont à portée de la main.
French (Catholique Crampon 1923) je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut dans les champs est sous ma main.
French (J.N. Darby) 1885 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs et à moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French Jerusalem 1998 je connais tous les oiseaux des cieux, toute bête des champs est pour moi.
French Machaira 2012 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
French Martin 1744 Je connais tous les oiseaux des montagnes; et toute sorte de bêtes des champs est à mon commandement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je connais tous les oiseaux des montagnes,Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je connais tous les oiseaux des montagnes et le gibier est à ma disposition.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.
French OST (Ostervald) Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
French OST - Osterwald Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je connais tous les oiseaux du ciel, et toutes les bêtes des champs sont à moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 je connais tous les oiseaux des montagnes, et les bêtes des champs sont en mon pouvoir.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tous les animaux sauvages m’appartiennent.
French Vigouroux 1902 Bible Je connais tous les oiseaux (volatiles) du ciel, et la beauté des champs est en ma présence (mon pouvoir).