Psalms 49:13 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’homme le plus honoré ╵ne vit pas longtemps : car il est semblable aux animaux ╵qui doivent périr.
French (Catholique Crampon 1923) Mais, même dans sa splendeur, l’homme ne dure pas; il est semblable aux biches qui périssent.
French (J.N. Darby) 1885 Ce chemin qu'ils tiennent est leur folie; mais ceux qui viennent après eux prennent plaisir aux propos de leur bouche. Sélah.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Telle est leur voie, leur folie, Et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. -Pause.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais l'humain qui est en honneur ne dure pas, il est semblable aux bêtes qui périssent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tel est le sort de ceux qui vivent dans une folle sécurité Et de ceux qui, suivant leur exemple, Prennent plaisir à leurs paroles. (Jeu d'instruments).
French Jerusalem 1998 L'homme dans son luxe ne comprend pas, il ressemble au bétail muet.
French Machaira 2012 (49-14) Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et leurs successeurs se plaisent à leurs discours.
French Martin 1744 Ce chemin qu'ils tiennent, leur tourne à folie, [et néanmoins] leurs successeurs prennent plaisir à leurs enseignements; Sélah.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée,Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au milieu de son luxe, l'être humain ne comprend pas qu'il va vers sa fin, comme un simple animal.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes qui périssent.
French OST (Ostervald) Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est rendu semblable aux bêtes qui périssent.
French OST - Osterwald Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et leurs successeurs se plaisent à leurs discours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Au milieu de leur richesse, les humains ne comprennent pas qu’ils mourront un jour comme les animaux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et ceux qui les suivent, approuvent leur langage. (Pause)
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais l’homme qui est honoré ne dure pas: il ressemble aux bêtes qu’on extermine.
French Vigouroux 1902 Bible Et l'homme, quoique élevé (lorsqu'il était) en honneur, n'a pas compris. Il a été comparé aux bêtes (animaux) sans raison, et il leur est devenu semblable.