Psalms 48:7 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Un tremblement ╵les a saisis sur place, pareil à la douleur ╵de la femme en travail.
French (Catholique Crampon 1923) Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
French (J.N. Darby) 1885 Par le vent d'orient tu as brisé les navires de Tarsis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Là, un frisson s'est emparé d'eux, comme les douleurs d'une femme qui accouche,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Par le vent d'Orient, tu as brisé les navires de Tharsis !
French Jerusalem 1998 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
French Machaira 2012 (48-8) Ainsi par le vent d’orient tu brises les navires de Tarsis.
French Martin 1744 [Ils ont été chassés comme] par le vent d'Orient [qui] brise les navires de Tarsis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Là un tremblement les a saisis,Comme la douleur d'une femme qui accouche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un tremblement les a saisis sur place, comme l'angoisse saisit une femme qui accouche,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui enfante,
French OST (Ostervald) Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
French OST - Osterwald Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Là, un tremblement les a pris, comme la douleur saisit une femme qui accouche,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Un tremblement s’est emparé d’eux sur place, comme la douleur s’empare d’une femme qui accouche.
French Vigouroux 1902 Bible un tremblement les a saisis. Il y a eu là des douleurs comme celles de la femme qui enfante.