Psalms 48:5 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car voici que les rois ╵s’étaient tous réunis ; et ensemble, ils marchaient contre elle.
French (Catholique Crampon 1923) Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
French (J.N. Darby) 1885 Ils ont vu, -ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car les rois s'étaient ligués: ils se sont avancés ensemble.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, Eperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
French Jerusalem 1998 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
French Machaira 2012 (48-6) L’ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
French Martin 1744 L'ont-ils vue? ils en ont été aussitôt étonnés; ils ont été tout troublés, ils s'en sont fuis à l'étourdie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car voici, les rois s'étaient concertés:Ils n'ont fait que passer ensemble.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les rois s'étaient rassemblés, ils s'étaient avancés ensemble contre la ville.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car voici que les rois s'étaient concertés: Ils se sont avancés ensemble.
French OST (Ostervald) Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
French OST - Osterwald L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Des rois se sont réunis, ils se sont avancés ensemble contre Sion.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les rois s’étaient ligués, ensemble ils se sont avancés.
French Vigouroux 1902 Bible Car voici que les rois de la terre se sont ligués et se sont avancés ensemble.