Psalms 48:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) que ce Dieu-là est notre Dieu ╵à tout jamais, ╵et éternellement, il sera notre guide ╵jusqu’à la mort.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais; il sera notre guide jusqu'à la mort.
French Jerusalem 1998 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais;Il sera notre guide jusqu'à la mort.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Ce Dieu est notre Dieu pour l'éternité, il nous conduit pour toujours! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à perpétuité; Il sera notre guide jusqu'à la mort.
French OST (Ostervald) Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) ce Dieu est notre Dieu, toujours et pour toujours, il restera sans cesse notre guide.
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Voilà le Dieu qui est notre Dieu pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.»
French Vigouroux 1902 Bible Car c'est là notre Dieu, notre Dieu pour l'éternité et les siècles des siècles ; il régnera sur nous à jamais.