Psalms 48:10 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous méditons, ô Dieu, ╵sur ton amour, au milieu de ton temple. |
| French (Catholique Crampon 1923) | O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple. |
| French (J.N. Darby) 1885 | O Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | O Dieu, nous pensons à ta fidélité dans ton temple. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tel qu'est ton nom, ô Dieu ! Telle doit être ta louange, jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice. |
| French Jerusalem 1998 | Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple! |
| French Machaira 2012 | (48-11) Tel qu’est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. |
| French Martin 1744 | Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | O Dieu, nous pensons à ta bontéAu milieu de ton temple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu, à l'intérieur de ton temple, nous faisons à nouveau l'expérience de ta bonté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ô Dieu, nous pensons à ta bienveillance Au milieu de ton temple. |
| French OST (Ostervald) | O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple! |
| French OST - Osterwald | Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ô notre Dieu, nous méditons sur ton amour à l’intérieur de ton temple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | O Dieu, nous pensons à ta bonté au milieu de ton temple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde au milieu de votre temple. |