Psalms 48:10 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Nous méditons, ô Dieu, ╵sur ton amour, au milieu de ton temple.
French (Catholique Crampon 1923) O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
French (J.N. Darby) 1885 O Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) O Dieu, nous pensons à ta fidélité dans ton temple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tel qu'est ton nom, ô Dieu ! Telle doit être ta louange, jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
French Jerusalem 1998 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
French Machaira 2012 (48-11) Tel qu’est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
French Martin 1744 Ô Dieu! tel qu'est ton Nom, telle [est] ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) O Dieu, nous pensons à ta bontéAu milieu de ton temple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Dieu, à l'intérieur de ton temple, nous faisons à nouveau l'expérience de ta bonté.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ô Dieu, nous pensons à ta bienveillance Au milieu de ton temple.
French OST (Ostervald) O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
French OST - Osterwald Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ô notre Dieu, nous méditons sur ton amour à l’intérieur de ton temple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) O Dieu, nous pensons à ta bonté au milieu de ton temple.
French Vigouroux 1902 Bible Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde au milieu de votre temple.