Psalms 47:8 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique !
French (Catholique Crampon 1923) Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange.
French (J.N. Darby) 1885 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car Dieu est roi de toute la terre: chantez un poème!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dieu est devenu roi des nations, Dieu s'est assis sur son saint trône.
French Jerusalem 1998 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne!
French Machaira 2012 (47-9) Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
French Martin 1744 Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car Dieu est roi de toute la terre:Chantez un cantique!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Car le roi de toute la terre, c'est Dieu. Célébrez-le par le chant le plus beau.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car Dieu est roi de toute la terre: Psalmodiez un poème!
French OST (Ostervald) Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!
French OST - Osterwald Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, Dieu est le roi de toute la terre. Chantez pour lui votre plus beau chant.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dieu règne sur les peuples; Dieu est assis sur son trône saint.
French S21 2007 (Bible Segond 21) car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique!
French Vigouroux 1902 Bible Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec sagesse.