Psalms 47:8 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car Dieu est roi de toute la terre; chantez un cantique de louange. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car Dieu est roi de toute la terre: chantez un poème! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Dieu est devenu roi des nations, Dieu s'est assis sur son saint trône. |
| French Jerusalem 1998 | C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne! |
| French Machaira 2012 | (47-9) Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint. |
| French Martin 1744 | Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car Dieu est roi de toute la terre:Chantez un cantique! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car le roi de toute la terre, c'est Dieu. Célébrez-le par le chant le plus beau. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car Dieu est roi de toute la terre: Psalmodiez un poème! |
| French OST (Ostervald) | Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique! |
| French OST - Osterwald | Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, Dieu est le roi de toute la terre. Chantez pour lui votre plus beau chant. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dieu règne sur les peuples; Dieu est assis sur son trône saint. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car Dieu est le roi de toute la terre! Chantez un cantique! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec sagesse. |