Psalms 46:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Des peuples s’agitent ╵et des royaumes s’effondrent : la voix de Dieu retentit, ╵et la terre se dissout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les nations s’agitent, les royaumes s’ébranlent; il fait entendre sa voix et la terre se fond d’épouvante. |
| French (J.N. Darby) 1885 | L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Sélah. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Des nations grondent, des royaumes vacillent; il fait entendre sa voix: la terre s'effondre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | L'Eternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Jeu d'instruments.) |
| French Jerusalem 1998 | des peuples mugissaient, des royaumes chancelaient, il a élevé la voix, la terre se dissout. |
| French Machaira 2012 | (46-8) YEHOVAH des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.) |
| French Martin 1744 | L'Eternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite; Sélah. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent;Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Des peuples grondent, des royaumes s'ébranlent, Dieu donne de la voix, et la terre vacille. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Des nations grondent, des royaumes chancellent; Il fait entendre sa voix: la terre se dissout. |
| French OST (Ostervald) | Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond. |
| French OST - Osterwald | L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.) |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des pays rugissent, des royaumes tremblent, Dieu élève la voix, et la terre disparaît. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | L'Éternel des armées est avec nous, le Dieu de Jacob nous est une citadelle. (Pause) |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Des nations s’agitent, des royaumes sont ébranlés: il fait entendre sa voix, et la terre tombe en défaillance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les (Des) nations ont été troublées, et les (des) royaumes se sont affaissés (ont chancelé) ; il a fait entendre sa voix, la terre a été ébranlée. |