Psalms 45:9 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Myrrhe, aloès, cannelle ╵embaument tes habits. Dans les palais d’ivoire, les harpes te ravissent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La myrrhe, l’aloès et la casse s’exhalent de tous tes vêtements; des palais d’ivoire, les lyres te réjouissent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Des filles de rois ont été parmi tes dames d'honneur; la reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; depuis les palais d'ivoire, les instruments à cordes te réjouissent. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Des filles de rois sont parmi tes amies; La reine se tient à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French Jerusalem 1998 | ton vêtement n'est plus que myrrhe et aloès. Des palais d'ivoire, les harpes te ravissent. |
| French Machaira 2012 | (45-10) Des filles de rois sont parmi tes dames d’honneur; l’épouse est à ta droite, parée d’or d’Ophir. |
| French Martin 1744 | Des filles de Rois sont entre tes dames d'honneur; ta femme est à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements;Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La myrrhe, la cannelle et l'aloès parfument tous tes vêtements. De tes appartements décorés d'ivoire sort pour toi une musique joyeuse. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La myrrhe, l'aloès et la casse (parfument) tous tes vêtements; Depuis les palais d'ivoire Les instruments à cordes te réjouissent. |
| French OST (Ostervald) | La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire, le jeu des instruments te réjouit. |
| French OST - Osterwald | Des filles de rois sont parmi tes dames d'honneur; l'épouse est à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De fines odeurs parfument tous tes vêtements. Pour toi, une musique joyeuse sort de ton palais décoré d’ivoire. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Les filles des rois sont parmi tes bien-aimées; la Reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La myrrhe, l’aloès et la cannelle parfument tous tes vêtements; dans les palais d’ivoire les instruments à cordes te réjouissent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La myrrhe, l'aloès et la casse (cannelle) s'exhalent de vos vêtements, des palais (de vos maisons) d'ivoire ; de là vous réjouissent (dont vous ont fait présent) |