Psalms 45:4 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Guerrier plein de vaillance, ╵ceins ton épée sur le côté ! Oui, revêts-toi ╵de ta magnificence, ╵de l’éclat de ta gloire. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ceins ton épée sur ta cuisse, ô héros, revêts ta splendeur et ta majesté. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et, prospérant dans ta magnificence, mène en avant ton char, à cause de la vérité et de la débonnaireté et de la justice; et ta droite t'enseignera des choses terribles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mets ton épée à la ceinture, vaillant guerrier, ton éclat et ta magnificence, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Monte ton coursier en vainqueur, en faveur de la vérité, De l'humilité, de la justice, Et ta droite t'enseignera des choses terribles. |
| French Jerusalem 1998 | Ceins ton épée sur ta cuisse, vaillant, dans le faste et l'éclat |
| French Machaira 2012 | (45-5) Triomphe dans ta gloire; monte sur ton char, pour la vérité, la bonté et la justice; ta droite te fera voir des exploits terribles! |
| French Martin 1744 | Et prospère en ta magnificence; sois porté sur la parole de vérité, de débonnaireté, et de justice; et ta droite t'enseignera des choses terribles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Vaillant guerrier, ceins ton épée,– Ta parure et ta gloire, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, elle montre ta splendeur et ta majesté. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ceins ton épée à ton côté, vaillant guerrier, Ton éclat et ta splendeur, |
| French OST (Ostervald) | Héros, ceins à ton côté ton épée, ta parure et ta gloire! |
| French OST - Osterwald | Triomphe dans ta gloire; monte sur ton char, pour la vérité, la bonté et la justice; ta droite te fera voir des exploits terribles! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Combattant courageux, mets ton épée à ton côté, elle est ta grandeur et ton honneur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ta gloire!… Monte sur ton char! triomphe pour la vérité, la bonté, la justice! et que ta droite te montre les exploits terribles! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, signe de ta grandeur et de ta majesté, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ceignez-vous de votre glaive sur votre hanche (cuisse), ô (roi) très puissant. |