Psalms 45:14 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Toute resplendissante ╵est la fille du roi ╵dans le palais. Ses vêtements ╵sont brodés de l’or le plus fin. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Toute resplendissante est la fille du roi dans l’intérieur; son vêtement est fait de tissus d’or. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Elle sera amenée au roi en vêtements de brocart; des vierges qui la suivent, ses compagnes, te seront amenées; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La fille du roi est toute glorieuse à l'intérieur du palais; son vêtement est fait de broderies d'or. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Elle est conduite au roi, vêtue d'habits diaprés; A sa suite, des vierges, ses compagnes, te sont présentées; |
| French Jerusalem 1998 | par maint joyau serti d'or. Vêtue |
| French Machaira 2012 | (45-15) Elle est présentée au roi, parée de broderies; à sa suite les vierges, ses compagnes, te sont amenées. |
| French Martin 1744 | Elle sera présentée au Roi en vêtements de broderie; et les filles qui viennent après elle, et qui sont ses compagnes, seront amenées vers toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais;Elle porte un vêtement tissé d'or. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La princesse, resplendissante, fait son entrée dans sa robe brodée d'or. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Toute glorieuse est la fille du roi dans l'intérieur (du palais); Son vêtement est fait de broderies d'or. |
| French OST (Ostervald) | La fille du roi est pleine de gloire dans l'intérieur du palais; des tissus d'or forment son vêtement. |
| French OST - Osterwald | Elle est présentée au roi, parée de broderies; à sa suite les vierges, ses compagnes, te sont amenées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Voici la fille du roi, elle brille de lumière dans sa robe brodée d’or. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Sur des tapis diaprés elle est conduite au Roi; à sa suite, les vierges ses compagnes te sont amenées; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La fille du roi est toute resplendissante à l’intérieur du palais, elle porte un vêtement tissé d’or. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Toute la gloire de la fille du roi est au-dedans, quand elle est ornée de franges d'or, |