Psalms 45:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Entends, ma fille, et vois ! ╵Ecoute-moi : Ne pense plus ╵à ton peuple et à ta famille.
French (Catholique Crampon 1923) «Ecoute, ma fille, regarde et prête l’oreille: oublie ton peuple et la maison de ton père,
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi désirera ta beauté, car il est le seigneur: adore-le.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ecoute, ma fille, regarde et tends l'oreille; oublie ton peuple et ta famille.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Laisse le roi désirer ta beauté, Car il est ton seigneur; prosterne-toi devant lui.
French Jerusalem 1998 Ecoute, ma fille, regarde et tends l'oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père,
French Machaira 2012 (45-12) Et le roi désirera pour lui ta beauté. Puisqu’il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui.
French Martin 1744 Et le Roi mettra son affection en ta beauté; puisqu'il est ton Seigneur, prosterne-toi devant lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ecoute, ma fille, vois, et prête l'oreille;Oublie ton peuple et la maison de ton père.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Écoute, ma fille, regarde et sois attentive. Ne pense plus à ton peuple ni à la famille de ton père.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écoute, ma fille, vois et prête l'oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
French OST (Ostervald) Écoute, jeune fille, vois et prête l'oreille; oublie ton peuple et la maison de ton père.
French OST - Osterwald Et le roi désirera pour lui ta beauté. Puisqu'il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) – Écoute, ma fille, regarde et tends l’oreille! Oublie ton peuple et la famille de ton père.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le Roi désire ta beauté; puisqu'il est ton Seigneur, rends-lui ton hommage!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ecoute, ma fille, regarde et tends l’oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père.
French Vigouroux 1902 Bible Ecoutez, ma fille, voyez, et prêtez l'oreille, ( : et) oubliez votre peuple et la maison de votre père.