Psalms 44:25 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pourquoi te détourner ? Pourquoi ignores-tu nos maux ╵et nos détresses ?
French (Catholique Crampon 1923) Pourquoi caches-tu ta face, oublies-tu notre misère et notre oppression?
French (J.N. Darby) 1885 Car notre âme est courbée jusque dans la poussière, notre ventre est attaché à la terre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pourquoi te détournes-tu? Pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.
French Jerusalem 1998 Pourquoi caches-tu ta face, oublies-tu notre oppression, notre misère?
French Machaira 2012 (44-26) Car notre âme est abattue jusque dans la poussière; notre ventre est attaché à la terre.
French Martin 1744 Car notre âme est penchée jusques en la poudre, et notre ventre est attaché contre terre.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pourquoi caches-tu ta face?Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pourquoi refuses-tu de nous voir, et oublies-tu notre malheur, notre détresse,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre malheur et notre oppression?
French OST (Ostervald) Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
French OST - Osterwald Car notre âme est abattue jusque dans la poussière; notre ventre est attaché à la terre.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pourquoi caches-tu ton visage? Pourquoi oublies-tu notre malheur et notre tristesse?
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car jusqu'à la poussière notre âme est abattue, et notre corps à la terre est attaché.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pourquoi te caches-tu? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression
French Vigouroux 1902 Bible Car notre âme est humiliée dans la poussière, et notre sein (ventre) est comme collé à la terre.