Psalms 44:21 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,
French (Catholique Crampon 1923) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et tendu les mains vers un dieu étranger,
French (J.N. Darby) 1885 Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connaît les secrets du coeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, si nous avions tendu les mains vers un dieu étranger,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Dieu n'en serait-il pas informé, Lui qui connaît les secrets du cœur?
French Jerusalem 1998 Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, tendu les mains vers un dieu étranger,
French Machaira 2012 (44-22) Dieu n’en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les secrets du cœur?
French Martin 1744 Dieu ne s'en enquerrait-il point? vu que c'est lui qui connaît les secrets du cœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu,Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si nous avions oublié qui est notre Dieu, si nous avions fait appel à d'autres dieux,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Si nous avions étendu nos mains vers un dieu étranger,
French OST (Ostervald) Si nous eussions oublié le nom de notre Dieu, si nous eussions étendu nos mains vers un dieu étranger,
French OST - Osterwald Dieu n'en aurait-il pas fait enquête, lui qui connaît les secrets du cœur?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si nous avions oublié ton nom, ô notre Dieu, si nous avions prié un dieu étranger,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 lui qui connaît les secrets de nos cœurs?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si nous avions oublié le nom de notre Dieu et tendu nos mains vers un dieu étranger,
French Vigouroux 1902 Bible Si nous avons oublié le nom de notre Dieu, et si nous avons étendu nos mains vers un Dieu étranger,