Psalms 43:4 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors j’avancerai ╵jusqu’à l’autel de Dieu, vers toi, Dieu de ma joie ╵et de mon allégresse. Alors je te louerai ╵en m’accompagnant de la lyre. ╵O Dieu : tu es mon Dieu ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | J’irai à l’autel de Dieu, au Dieu qui est ma joie et mon allégresse, et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je viendrai à l'autel de Dieu, au *Dieu de l'allégresse de ma joie; et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'irai vers l'autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'irai vers l'autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse; je te célébrerai sur la lyre, ô Dieu, mon Dieu! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Que je m'approche de l'autel de Dieu, Du Dieu qui est ma joie et mon allégresse, Et que je puisse te célébrer sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu ! |
| French Jerusalem 1998 | Et j'irai vers l'autel de Dieu, jusqu'au Dieu de ma joie. J'exulterai, je te rendrai grâce sur la harpe, Dieu, mon Dieu. |
| French Machaira 2012 | Et j’entrerai vers l’autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse; et je te louerai avec la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French Martin 1744 | Alors je viendrai à l'Autel de Dieu, vers le [Dieu] Fort de l'allégresse de ma joie, et je te célébrerai sur le violon, ô Dieu! mon Dieu! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'irai vers l'autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse,Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors je m'approcherai de ton autel, de toi-même, Dieu ma plus grande joie. Je prendrai ma guitare pour te louer, toi qui es mon Dieu! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'irai vers l'autel de Dieu, Vers Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French OST (Ostervald) | Et j'entrerai vers l'autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse; et je te louerai avec la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French OST - Osterwald | Et j'entrerai vers l'autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse; et je te louerai avec la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | J’irai vers ton autel, vers toi, mon Dieu, qui es ma joie et mon bonheur. Avec la cithare, je te dirai merci, ô Dieu, mon Dieu! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour que je parvienne à l'autel de Dieu, auprès d'un Dieu qui excite les transports de ma joie, et que je te chante avec la harpe, ô Dieu, ô mon Dieu! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | J’irai vers l’autel de Dieu, vers Dieu, ma joie et mon allégresse, et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et j'entrerai à l'autel de Dieu, au Dieu qui réjouit ma jeunesse. Je vous louerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu. |