Psalms 42:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Comme une biche tourne la tête ╵vers le cours d’eau, je me tourne vers toi, ô Dieu  !
French (Catholique Crampon 1923) Comme le cerf soupire après les sources d’eau, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu.
French (J.N. Darby) 1885 Mon âme a soif de Dieu, du *Dieu vivant. Quand viendrai-je et paraîtrai-je devant Dieu?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu?
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Comme une biche qui soupire sur le lit du torrent, ainsi je soupire après toi, ô Dieu!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Oh ! quand irai-je me présenter devant la face de Dieu?
French Jerusalem 1998 Comme languit une biche après les eaux vives, ainsi languit mon âme vers toi, mon Dieu.
French Machaira 2012 (42-3) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant; quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu?
French Martin 1744 Mon âme a soif de Dieu, du [Dieu] Fort, [et] vivant; ô quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme une biche soupire après des courants d'eau,Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Comme une biche soupire après l'eau du ruisseau, moi aussi, je soupire après toi, mon Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
French OST (Ostervald) Comme un cerf brame après les eaux courantes, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
French OST - Osterwald Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant; quand entrerai-je et me présenterai-je devant la face de Dieu?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Comme une biche désire l’eau du ruisseau, ainsi je te désire, toi, mon Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant. Quand viendrai-je, et paraîtrai-je en la présence de Dieu?
French S21 2007 (Bible Segond 21) Comme une biche soupire après des cours d’eau, ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!
French Vigouroux 1902 Bible Comme le cerf soupire après les sources des eaux, ainsi mon âme soupire vers vous, (ô) mon Dieu.