Psalms 42:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mes membres sont meurtris, ╵mes ennemis m’insultent, sans cesse, ils me demandent : ╵« Ton Dieu, où est-il donc ? »
French (Catholique Crampon 1923) Je sens mes os se briser, quand mes persécuteurs m’insultent, en me disant sans cesse: «Où est ton Dieu?» Pourquoi es-tu abattue, ô mon âme, et t’agites-tu en moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu!
French (J.N. Darby) 1885 Pourquoi es-tu abattue, mon âme? et pourquoi es-tu agitée au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore: il est le salut de ma face et mon Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors que mes os se brisent, mes adversaires m'outragent en me disant sans cesse: Où est ton Dieu?
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pourquoi, mon âme, t'abattre et pourquoi gémir? Espère en Dieu ! Oui, je le louerai encore: Il est mon salut et mon Dieu.
French Jerusalem 1998 Touché à mort dans mes os, mes adversaires m'insultent en me redisant tout le jour: Où est-il, ton Dieu?
French Machaira 2012 (42-12) Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore; il est mon salut et mon Dieu!
French Martin 1744 Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et pourquoi frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore, il est ma délivrance, et mon Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent,En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Me voilà complètement brisé par leurs insultes, quand ils me disent sans cesse: « Ton Dieu, que fait-il donc? »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mes os se brisent quand mes adversaires me déshonorent, En me disant tout le temps: Où est ton Dieu?
French OST (Ostervald) Mes os se brisent, quand mes ennemis m'outragent, disant chaque jour: Où est ton Dieu?
French OST - Osterwald Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore; il est mon salut et mon Dieu!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mes adversaires m’insultent. Ils me disent sans arrêt: « Et ton Dieu, que fait-il? » C’est comme s’ils me brisaient les os.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, je le louerai encore, lui, mon Sauveur et mon Dieu.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mes os se brisent quand mes persécuteurs m’insultent et me disent sans cesse: «Où est ton Dieu?»
French Vigouroux 1902 Bible Pendant que mes os sont brisés, mes ennemis qui me persécutent m'accablent par leurs reproches, me disant tous les jours : Où est son (ton) Dieu ?