Psalms 41:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Heureux celui ╵qui se soucie du pauvre. Lorsque vient le malheur, ╵l’Eternel le délivre,
French (Catholique Crampon 1923) Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
French (J.N. Darby) 1885 L'Éternel le gardera, et le conservera en vie: il sera rendu heureux sur la terre, et tu ne le livreras point à l'animosité de ses ennemis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Eternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Heureux celui qui a des égards pour le faible! Au jour du malheur le Seigneur le délivre;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'Eternel le gardera et le conservera en vie; Il sera heureux sur la terre, Et tu ne le livreras pas aux désirs de ses ennemis.
French Jerusalem 1998 Heureux qui pense au pauvre et au faible: au jour de malheur, Yahvé le délivre;
French Machaira 2012 (41-3) YEHOVAH le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
French Martin 1744 L'Eternel le gardera et le préservera en vie; il sera même rendu heureux en la terre; ne le livre donc point au gré de ses ennemis.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre!Au jour du malheur l'Eternel le délivre;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Heureux celui qui prête attention aux personnes qui sont faibles! Le jour où tout va mal pour lui, le Seigneur le tire du danger.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Heureux celui qui agit avec discernement envers le faible! Au jour du malheur l'Éternel le délivre;
French OST (Ostervald) Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
French OST - Osterwald L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il est heureux, celui qui fait attention aux faibles. Le jour où cela va mal pour lui, le Seigneur vient à son secours.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 l'Éternel le garde et le conserve, et il jouira du bonheur sur la terre. Tu ne le livreras pas au caprice de ses ennemis.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Heureux celui qui se soucie du pauvre! Le jour du malheur, l’Eternel le délivre,
French Vigouroux 1902 Bible (Bien)Heureux celui qui a l'intelligence de (porte ses soins sur) l'indigent et du (le) pauvre : le Seigneur le délivrera au jour mauvais.