Psalms 40:7 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu n’as voulu ╵ni offrande ni sacrifice. Tu m’as ouvert l’oreille, car tu n’as demandé ╵ni holocaustes ╵ni sacrifices ╵pour le péché. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu ne désires ni sacrifice ni oblation, tu m’as percé les oreilles; tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Alors j'ai dit: Voici, je viens; il est écrit de moi dans le rouleau du livre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors je dis: Voici, je viens Avec le rouleau du livre écrit pour moi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu n'as pas pris plaisir au sacrifice ni à l'offrande: tu m'as ouvert les oreilles; tu n'as demandé ni holocauste ni sacrifice pour le péché. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors j'ai dit: Voici, je viens, C'est ce que me prescrit le livre. |
| French Jerusalem 1998 | Tu ne voulais sacrifice ni oblation, tu m'as ouvert l'oreille, tu n'exigeais holocauste ni victime, |
| French Machaira 2012 | (40-8) Alors j’ai dit: Voici, je viens; il est écrit de moi dans le rouleau de ton livre. |
| French Martin 1744 | Alors j'ai dit: Voici, je viens, il est écrit de moi au rôle du Livre; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu ne désires ni sacrifice ni offrande,Tu m'as ouvert les oreilles;Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu ne prends plaisir ni au sacrifice, ni à l'offrande, tu me l'as bien fait comprendre. Tu ne demandes, ni des animaux brûlés sur l'autel, ni des sacrifices pour obtenir le pardon. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu n'as désiré ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu n'as demandé ni holocauste ni ( sacrifice pour le) péché. |
| French OST (Ostervald) | Tu ne prends plaisir ni au sacrifice, ni à l'offrande; tu m'as percé les oreilles; tu ne demandes point d'holocauste, ni de sacrifice pour le péché. |
| French OST - Osterwald | Alors j'ai dit: Voici, je viens; il est écrit de moi dans le rouleau de ton livre. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu ne veux ni sacrifices ni offrandes, cela, tu me l’as fait comprendre. Tu ne demandes ni animaux complètement brûlés, ni sacrifices pour le pardon des péchés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aussi j'ai dit: «Voici, je viens; c'est ce que me prescrit le livre de la loi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | *Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, mais tu m’as ouvert les oreilles; tu ne demandes ni holocauste ni sacrifice pour le péché, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous n'avez voulu ni sacrifice ni oblation, mais vous m'avez façonné des (parfaitement disposé les) oreilles. Vous n'avez pas demandé d'holocauste ni de sacrifice pour le péché ; |