Psalms 40:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Moi, je suis pauvre et malheureux, mais le Seigneur prend soin de moi. Toi qui es mon secours ╵et mon libérateur, mon Dieu, ne tarde pas !
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Moi, je suis pauvre et déshérité; mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et mon libérateur: mon Dieu, ne tarde pas!
French Jerusalem 1998 Et moi, pauvre et malheureux, le Seigneur pense à moi. Toi, mon secours et sauveur, mon Dieu, ne tarde pas.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moi, je suis pauvre et indigent;Mais le Seigneur pense à moi.Tu es mon aide et mon libérateur:Mon Dieu, ne tarde pas!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moi, je suis pauvre et malheureux, mais le Seigneur me témoigne son estime. Mon secours et ma sécurité, c'est toi. Mon Dieu, ne tarde pas!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Moi, je suis malheureux et pauvre; Mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et mon libérateur: Mon Dieu, ne tarde pas!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Moi, je suis malheureux et pauvre, mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et mon libérateur, mon Dieu, viens vite!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Moi, je suis pauvre et malheureux, mais le Seigneur pense à moi. Tu es mon aide et mon libérateur, mon Dieu, ne tarde pas!
French Vigouroux 1902 Bible Pour moi, je suis pauvre et indigent (mendiant) ; mais le Seigneur prend soin de moi. Vous êtes mon aide et mon protecteur. Mon Dieu, ne tardez pas.