Psalms 39:8 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Dès lors, Seigneur, que puis-je attendre ? Mon espérance est toute en toi, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Maintenant, que puis-je attendre, Seigneur? Mon espérance est en toi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Délivre-moi de toutes mes transgressions; ne me livre pas à l'opprobre de l'insensé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? C'est toi que j'attends. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Délivre-moi de toutes mes transgressions, Ne m'expose pas à l'outrage de l'insensé. |
| French Jerusalem 1998 | Et maintenant, que puis-je attendre, Seigneur? Mon espérance, elle est en toi. |
| French Machaira 2012 | (39-9) Délivre-moi de toutes mes transgressions, et ne m’expose pas à l’opprobre de l’insensé! |
| French Martin 1744 | Délivre-moi de toutes mes transgressions, [et] ne permets point que je sois en opprobre à l'insensé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer?En toi est mon espérance. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors, Seigneur, à quoi puis-je m'attendre? Tu es ma seule espérance! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon attente. |
| French OST (Ostervald) | Et maintenant, qu'ai-je attendu, Seigneur? Mon espoir est en toi. |
| French OST - Osterwald | Délivre-moi de toutes mes transgressions, et ne m'expose pas à l'opprobre de l'insensé! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Maintenant, Seigneur, qu’est-ce que je peux attendre? Je compte sur toi: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Sauve-moi de tous mes péchés, ne m'expose pas aux outrages de l'impie! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? C’est en toi qu’est mon espérance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et maintenant quelle est mon attente ? N'est-ce pas le Seigneur ? (Oui, mon Dieu) Tous mes biens sont en vous. |