Psalms 39:11 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Détourne donc de moi tes coups, car je succombe ╵sous les attaques de ta main.
French (Catholique Crampon 1923) Détourne de moi tes coups; sous la rigueur de ta main, je succombe!
French (J.N. Darby) 1885 Quand tu châties un homme, en le corrigeant à cause de l'iniquité, tu consumes comme la teigne sa beauté; certainement, tout homme n'est que vanité. Sélah.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Eloigne de moi tes coups! Je défaille sous les attaques de ta main.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Quand tu reprends un homme pour son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus précieux. Oui ! tout homme n'est qu'un souffle. (Jeu d'instruments.)
French Jerusalem 1998 Eloigne de moi tes coups, sous les assauts de ta main je me consume.
French Machaira 2012 (39-12) Lorsque tu châties l’homme en le reprenant pour son péché, tu consumes comme la teigne ce qu’il a de plus précieux. Oui, tout homme n’est que vanité! (Sélah.)
French Martin 1744 Aussitôt que tu châties quelqu'un, en le censurant à cause de son iniquité, tu consumes sa beauté comme la teigne; certainement tout homme est vanité: Sélah.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Détourne de moi tes coups!Je succombe sous les attaques de ta main.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais renonce à me frapper davantage, je ne supporte plus les coups que ta main me porte.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Écarte de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.
French OST (Ostervald) Détourne de moi tes châtiments! Je me consume sous les coups de ta main.
French OST - Osterwald Lorsque tu châties l'homme en le reprenant pour son péché, tu consumes comme la teigne ce qu'il a de plus précieux. Oui, tout homme n'est que vanité! (Sélah.)
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Arrête de me frapper, tes coups m’enlèvent toutes mes forces.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quand par des peines tu châties l'homme d'une faute, semblable à la teigne, tu détruis son bien le plus cher. Oui, tout mortel est un souffle. (Pause)
French S21 2007 (Bible Segond 21) Détourne tes coups de moi! Je m’épuise sous les attaques de ta main.
French Vigouroux 1902 Bible Détournez de moi vos coups.