Psalms 38:20 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | alors que mes ennemis ╵sont pleins de vie, pleins de force, et qu’ils sont nombreux ╵à me haïr sans raison. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants; Ceux qui me haïssent sans cause se sont multipliés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mes ennemis sont pleins de vie, de force; ceux qui me détestent à tort sont nombreux, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ceux qui me rendent le mal pour le bien, S'opposant à moi, parce que je recherche le bien. |
| French Jerusalem 1998 | Ceux qui m'en veulent sans cause foisonnent, ils sont légion à me haïr à tort, |
| French Machaira 2012 | (38-21) Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m’attache au bien. |
| French Martin 1744 | Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force;Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mes ennemis sont bien vivants et puissants; ils sont nombreux à m'en vouloir sans raison. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et mes ennemis sont pleins de vie, de force; Ceux qui me haïssent à tort sont nombreux, |
| French OST (Ostervald) | Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux. |
| French OST - Osterwald | Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants, beaucoup me détestent sans raison. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Me rendant le mal pour le bien, ils me sont hostiles, parce que je cherche le bien. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; ceux qui me détestent sans raison sont nombreux. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Cependant mes ennemis vivent, et sont devenus plus puissants que (se sont fortifiés contre) moi, et ceux qui me haïssent injustement se sont multipliés. |