Psalms 38:13 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ceux qui veulent me tuer ╵m’ont tendu des pièges, ceux qui cherchent mon malheur ╵parlent pour me nuire, ils murmurent des mensonges ╵à longueur de jour. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; ceux qui cherchent mon malheur profèrent des menaces, et tout le jour ils méditent des embûches. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et moi, comme un sourd, je n'entends pas, et, comme un muet, je n'ouvre pas la bouche. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; ceux qui cherchent mon malheur parlent perfidement et murmurent sans cesse des tromperies. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et moi, comme un sourd, je n'entends pas; Comme un muet, je n'ouvre pas la bouche. |
| French Jerusalem 1998 | ils posent des pièges, ceux qui traquent mon âme, ils parlent de crime, ceux qui cherchent mon malheur, tout le jour ils ruminent des trahisons. |
| French Machaira 2012 | (38-14) Mais moi, comme un sourd, je n’entends point; je suis comme un muet qui n’ouvre point la bouche. |
| French Martin 1744 | Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges;Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés,Et méditent tout le jour des tromperies. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les personnes qui souhaitent ma mort me tendent des pièges; ceux qui désirent mon malheur parlent pour me nuire et passent leur temps à me calomnier. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des injures Et murmurent tout le jour des tromperies. |
| French OST (Ostervald) | Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies. |
| French OST - Osterwald | Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ceux qui veulent ma mort me tendent des pièges, ceux qui cherchent mon malheur parlent pour me détruire. Toute la journée, ils disent des mensonges contre moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais moi, tel qu'un sourd, je n'entends pas, et, tel qu'un muet, je n'ouvre pas la bouche; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges, ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés et méditent toute la journée des tromperies. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ceux qui en voulaient à ma vie (mon âme) usaient de violence (envers moi). Ceux qui cherchaient à me faire du mal ont proféré des mensonges (choses vaines), et tout le jour ils méditaient la tromperie. |