Psalms 37:4 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En Dieu, mets ta joie et il comblera ╵les vœux de ton cœur.
French (Catholique Crampon 1923) GHIMEL. Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui: il agira:
French (J.N. Darby) 1885 et il te donnera les demandes de ton coeur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Fais de l'Eternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Fais du Seigneur tes délices, et il te donnera ce que ton cœur demande.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Fais de l'Eternel tes délices, Et il t'accordera les demandes de ton cœur.
French Jerusalem 1998 mets en Yahvé ta réjouissance: il t'accordera plus que les désirs de ton coeur.
French Machaira 2012 Et prends ton plaisir en YEHOVAH, et il t’accordera les demandes de ton cœur.
French Martin 1744 Et prends ton plaisir en l'Eternel, et il t'accordera les demandes de ton cœur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Fais de l'Eternel tes délices,Et il te donnera ce que ton cœur désire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Trouve auprès du Seigneur ton plaisir, et il te donnera ce que tu lui demandes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton cœur désire.
French OST (Ostervald) Et prends ton plaisir en l'Éternel, et il t'accordera les demandes de ton cœur.
French OST - Osterwald Et prends ton plaisir en l'Éternel, et il t'accordera les demandes de ton cœur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Trouve ta joie dans le Seigneur, il te donnera ce que ton cœur désire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et trouve en Dieu tes délices, et Il t'accordera ce que ton cœur demande.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Fais de l’Eternel tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire.
French Vigouroux 1902 Bible Mets tes délices dans le Seigneur, et il t'accordera ce que ton cœur demande.