Psalms 36:6 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jusqu’au ciel va ton amour, ╵Eternel, et jusqu’aux nuages ╵monte ta fidélité. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ta justice est comme de hautes montagnes; tes jugements sont un grand abîme Éternel, tu sauves l'homme et la bête. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seigneur, ta fidélité est dans le ciel, ta constance va jusqu'aux nues. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont un abîme profond, Tu conserves, ô Eternel, les hommes et les bêtes. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé, dans les cieux ton amour, jusqu'aux nues, ta vérité; |
| French Machaira 2012 | (36-7) Ta justice est comme les montagnes majestueuses; tes jugements sont d’une grande profondeur. YEHOVAH, tu conserves les hommes et les bêtes. |
| French Martin 1744 | Ta justice est comme de hautes montagnes, tes jugements sont un grand abîme. Eternel, tu conserves les hommes et les bêtes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux,Ta fidélité jusqu'aux nues. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, ta bonté est immense, comme les cieux, ta fidélité monte jusqu'aux nuages. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Éternel! ta bienveillance atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues. |
| French OST (Ostervald) | Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues. |
| French OST - Osterwald | Ta justice est comme les montagnes majestueuses; tes jugements sont d'une grande profondeur. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur, ton amour va jusqu’au ciel, ta fidélité monte jusqu’aux nuages. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Eternel, ta bonté s’élève jusqu’au ciel, ta fidélité atteint les nuages. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s'élève jusqu'aux nues. |