Psalms 35:17 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Seigneur, comment ╵supportes-tu cela ? Soustrais ma vie à leurs sévices, ma vie qui m’est précieuse, ╵à ces lions ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Seigneur, jusques à quand le verras-tu? Arrache mon âme à leurs persécutions, ma vie à la fureur de ces lions! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Seigneur! jusques à quand regarderas-tu? Retire mon âme de leurs destructions, mon unique, des jeunes lions. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Seigneur! Jusques à quand le verras-tu? Protège mon âme contre leurs embûches, Ma vie contre les lionceaux! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Seigneur, comment peux-tu voir cela? Protège-moi de leurs sévices, protège ma vie des jeunes lions! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Seigneur ! jusques à quand le verras-tu? Retire mon âme de la ruine qu'ils me préparent, Mon unique d'entre les lionceaux ! |
| French Jerusalem 1998 | Seigneur, combien de temps verras-tu cela? Soustrais mon âme à leurs ravages, aux lionceaux mon unique. |
| French Machaira 2012 | Seigneur, jusqu’à quand le verras-tu? Délivre mon âme de leurs violences; arrache au lion mon unique bien! |
| French Martin 1744 | Seigneur, combien de temps le verras-tu? retire mon âme de leurs tempêtes, mon unique d'entre les lionceaux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Seigneur! Jusqu'à quand le verras-tu?Protège mon âme contre leurs embûches,Ma vie contre les lionceaux! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Seigneur, resteras-tu longtemps spectateur? Reprends ma vie à ces lions malfaisants! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Seigneur! Comment peux-tu voir (cela)? Protège mon âme contre leurs sévices, Ma vie contre les lionceaux! |
| French OST (Ostervald) | Seigneur, jusques à quand le verras-tu? Délivre mon âme de leurs violences; arrache au lion mon unique bien! |
| French OST - Osterwald | Seigneur, jusqu'à quand le verras-tu? Délivre mon âme de leurs violences; arrache au lion mon unique bien! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Seigneur, tu vas regarder cela pendant combien de temps? Délivre-moi de ces gens mauvais, arrache-moi aux griffes de ces lions! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Seigneur, jusques à quand seras-tu spectateur? Délivre ma vie de leur fléau, et mon âme des lions! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Seigneur, combien de temps le supporteras-tu? Protège-moi contre leurs actes de violence, protège ma vie contre les lionceaux! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Seigneur, quand regarderez-vous ? Sauvez mon âme de leur malignité ; arrachez mon unique à ces lions. |