Psalms 34:4 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Venez proclamer avec moi ╵que l’Eternel est grand ! Exaltons-le ensemble ! |
| French (Catholique Crampon 1923) | GHIMEL. Exaltez avec moi Yahweh, ensemble célébrons son nom! |
| French (J.N. Darby) 1885 | J'ai cherché l'Éternel; et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Magnifiez le Seigneur avec moi, exaltons ensemble son nom! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Daleth. J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, Et il m'a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French Jerusalem 1998 | Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. |
| French Machaira 2012 | (34-5) J’ai cherché YEHOVAH, et il m’a répondu; il m’a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French Martin 1744 | [Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Exaltez avec moi l'Eternel!Célébrons tous son nom! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Proclamez avec moi la grandeur du Seigneur. Ensemble, célébrons son nom! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Magnifiez avec moi l'Éternel! Exaltons ensemble son nom! |
| French OST (Ostervald) | Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble! |
| French OST - Osterwald | J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dites avec moi: « Le Seigneur est grand! », chantons tous ensemble son nom. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Je cherchai l'Éternel, et Il me répondit, et de toutes mes terreurs Il me délivra. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dites avec moi la grandeur de l’Eternel, célébrons tous son nom! |
| French Vigouroux 1902 Bible | Célébrez le Seigneur avec moi, et exaltons tous ensemble (pareillement) son nom. |