Psalms 34:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | mais l’Eternel ╵sauve la vie ╵de tous ses serviteurs, et ceux dont il est le refuge ╵ne seront jamais condamnés. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le Seigneur libère ses serviteurs; aucun de ceux qui trouvent en lui un abri ne sera en tort. |
| French Jerusalem 1998 | Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs,Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur sauve la vie de ceux qui le servent; il n'y a pas de condamnation pour ceux qui trouvent refuge en lui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Éternel libère l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui se réfugient en lui échapperont à la condamnation. |
| French OST (Ostervald) | L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur sauve la vie de ses serviteurs. Parmi ceux qui s’abritent en lui, aucun ne sera puni. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L’Eternel rachète l’âme de ses serviteurs, et tous ceux qui cherchent refuge en lui échappent à la condamnation. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur rachètera les âmes de ses serviteurs, et tous ceux qui mettent leur espérance en lui ne seront point frustrés (sera traité comme coupable). |